« Last post by Elizabeth Ann West on Today at 12:26:53 PM »
Question about translators. Ok so you get one of your books translated into german. Where are you selling that? Doesn't kindle just provide 1 book for all websites? Is this for sale on your website only?
Amazon sells the English version of our books to all the different Amazon stores. I would be uploading a GERMAN version of the book. Right after you put a contributor it asks what language the book is in, it defaults to English so you probably never noticed it. I can sell a German version of A Winter Wrong for example with its own paperback and it's completely separate from my English version in royalties and listings.
So my German translation should sell most in Amazon.de, iBooks, Kobo, Tolino (a German ebook store owned by the cable company? it actually has the largest market share of Germany ebook purchases), and BN etc. This is a big experiment for me, it's an investment on par with a Bookbub ad for non free book plus a portion of royalties for my translators. But I did that on purpose upfront fee + royalties. I WANT a great translation, I WANT my translators to have a stake in the book, just not for forever.
To me, and I told both of my translators this, this is found money. I am not currently selling a German version, so as soon as I earn back my upfront fees, it's pure profit for me without having to do anything but project management. There's definitely a vacuum opening up in foreign translations. Just in historical fiction, Amazon gets 964 new titles in the last 30 days, most of them in English. Germany gets 183. Many of those are older titles or classics that have been translated. Others are by German authors that don't have any books in English as well.
But I think seeing as my English translations do sell, a German translation should sell even better.